

Ceci est écrit en russe comme suit : Я тоже тебя люблю. Vous prononcez ceci comme suit : ya toh-zhay tee-BYAH lyoo-BLYOO. Quand vous dites cela, vous répétez presque toute la phrase indiquant d`arrêter quelqu`un à l`exception du mot "tozhe" na. Ce mot signifie "aussi" ou "le même" en russe. 

Ceci est écrit en russe comme suit : Я люблю тебя всей душой. Vous prononcez ceci comme suit : ya loo-bhloo tyeh-byah fsyei doo-shoi". Cela signifie quelque chose comme "Je t`aime de toute mon âme". 
Ceci est écrit en russe comme suit : Я не могу жить без тебя. Vous prononcez ceci comme suit : ya nyee mah-goo zhit byehs tyeh-byah. Cela signifie quelque chose comme "Je ne peux pas vivre sans toi". 
Ceci est écrit en russe comme suit : Ты нужна мне. Vous prononcez ceci comme suit : tye nooz-nah mnyeh. Cela signifie quelque chose comme "Je t`aime" en anglais. 
Ceci est écrit en russe comme suit : Ты нужен мне. Vous prononcez ceci comme suit : tye nooz-hen mnyeh. Cela signifie quelque chose comme l`anglais "Je t`aime". 

En russe, kotonok se prononce "kah-tyoh-nahk". Voici comment vous écrivez : Котёнок « Kotik » se prononce « koh-tiik ». Vous épelez ceci comme : отик. Littéralement, cela signifie « chaton » ou « petit chaton ». 
En russe, dorogaya se prononce « dah-rah-gah-ya ». Voici comment vous écrivez : Дорогая. "Dorogoy" se prononce comme "dah-rah-goi". Voici comment vous écrivez : Дорогой. Cela signifie quelque chose comme "cher". 
Vous prononcez ceci comme suit : slaht-kah-ya”. Ceci est écrit comme suit : адкая. "Sladiky" se prononce comme "slaht-kii". Ceci s`écrit comme suit : адкий Cela signifie littéralement "doux". 
Voici comment vous écrivez : Солнышко. Vous prononcez ceci comme suit : sohl-nyee-shkah. Cela signifie littéralement "petit soleil". 
Voici comment vous écrivez : Принцесса. Vous prononcez ceci comme suit : preen-tseh-sah. Cela signifie littéralement « princesse ». 
Voici comment vous écrivez : Тигрёнок. Vous prononcez ceci comme suit : tee-gryoh-nahk. Cela signifie littéralement "petit tigre". 

Voici comment vous écrivez : Ты такой красивый! Vous prononcez ceci comme suit : tye tah-koi rah-shee-vwee”. Cela signifie littéralement "tu es très beau". 
Ceci est écrit comme suit : У тебя красивые глаза Vous prononcez ceci comme suit : oo tyeh-byah krah-see-vwee-yeh glah-zah”. Cela signifie littéralement "vous avez de beaux yeux". 
Vous écrivez ceci comme suit : У тебя очаровательная улыбка. Vous prononcez ceci comme suit : oo tyeh-byah ah-cheh-rah-vah-tyayl-nyah oo-leep-kah". Cela signifie littéralement "vous avez un sourire charmant". 
Ceci est écrit comme suit : Ты - лучше всех на свете. Vous prononcez ceci comme suit : tye lootsheh fsyeh nah svyeh-tyeh ». Cela signifie littéralement "il n`y a personne de meilleur que vous dans ce monde".
Dites que vous aimez quelqu'un en russe
Teneur
La façon la plus simple de dire à quelqu`un que vous l`aimez en russe est "ya tebya lyublyu", mais vous pouvez également l`exprimer d`autres manières. Cet article contient un certain nombre de dictons alternatifs pour le même message.
Pas
Méthode 1 sur 4: La version standard

1. Comme indiqué précédemment "ya tebya lyublyu" la manière standard et la traduction la plus directe de l`anglais "Je t`aime".
- Ceci est écrit en russe comme suit : Я тебя люблю
- Vous prononcez ceci comme suit : ya tee-BYAH lyoo-BLYOO.
- « Ya » signifie : « Je ».
- "Teby" signifie : "vous".
- « Lyublyu : signifie : « aimer ».

2. Vous pouvez répondre à cela en disant "ya tozhe tebya lyublyu". Si quelqu`un vous dit qu`il vous aime, utilisez ce commentaire.
Méthode 2 sur 4: Autres moyens d`exprimer votre amour

1. Vous pouvez également "ya lyublyu tebya vsem serdtsem" dire.Vous l`utilisez pour montrer combien vous aimez quelqu`un.
- Ceci est écrit en russe comme suit : Я люблю тебя всем сердцем.
- Vous prononcez ceci comme suit : ya loo-bhloo tyeh-byah fsyehm syehrt-sehm.
- Si vous traduisez cela littéralement, cela signifie quelque chose comme "Je t`aime de tout mon cœur".

2. Une autre expression que vous pouvez utiliser pour souligner votre amour est : "ya lyublyu tebya vsey dushoy".

3. Si vous "ya ne mogu zhit` bez tebya" utilisé, tu dis que tu aimes quelqu`un et que tu en as besoin pour passer la journée.

4. Quand tu dis "ty nuzhna mye" à une femme, tu lui dis que tu ne peux pas vivre sans elle.

5. Quand tu dis "ty nuzhen men" à un homme tu lui dis que tu ne peux pas vivre sans lui.
Méthode 3 sur 4: Surnoms

1. Si vous appelez une femme « lyubimaya » ou un homme « lyubimyy », cela signifie quelque chose comme « chérie » ou « chérie ».
- En russe, vous prononcez « lyubimaya » comme « loo-bee-mah-ya ». Voici comment vous écrivez : Любимая.
- "Lyubimyy" se prononce comme "loo-bee-myee". Ceci s`écrit comme suit : имый.
- Si vous traduisez ces termes littéralement, ils signifient quelque chose comme « favori ».

2. Si vous appelez une femme « kotonok » ou un homme « kotik », vous appelez quelqu`un votre « chaton ».

3. Parfois, une femme est appelée "dorogaya" et un homme "dorogoy", ces termes signifient aussi quelque chose comme "chérie" ou "chérie".

4. Les termes « sladkaya » pour les femmes et « sladkiy » pour les hommes signifient quelque chose comme « bien-aimé » ou « chéri ».

5. Quand vous appelez une femme "solnyshko", vous dites en fait "soleil".

6. Quand tu appelles une femme "printsessa", tu lui donnes l`impression qu`elle est royale.

sept. Si tu appelles un homme "tigronok", tu l`appelles "tigre".
Méthode 4 sur 4: compliments affectueux

1. Quand vous dites "ty takaya krasivaya" à une femme, vous indiquez qu`elle est très belle. Ce dicton ne s`applique qu`à la beauté masculine.
- Ceci est écrit comme suit : Ты такая красивая!
- Vous prononcez ceci comme suit : tye tah-kah-ya krah-see-vahyah”.
- Cela signifie littéralement "tu es belle".

2. Quand vous dites « ty takoj krasivyj » à un homme, vous indiquez qu`il est très beau. Ce dicton ne s`applique qu`à la beauté masculine.

3. Si vous regardez dans les yeux de votre amant et dites "u tebya krasivyye glaza", peu importe le sexe de votre amant.

4. Votre amoureux peut rire et répondre avec "u tebya ocharovatel`naya ulybka". Cela peut être un homme ou une femme.

5. Si vous confiez à quelqu`un de spécial « ty – luchshe vsekh na sevte », vous lui faites un compliment.
Articles sur le sujet "Dites que vous aimez quelqu'un en russe"
Оцените, пожалуйста статью
Populaire