

Dans la culture chinoise, l`humilité est valorisée et les gens trouvent arrogant lorsque vous remerciez quelqu`un après avoir reçu un compliment. Donc, si vous dites "où, où!" dit, faites comme si vous n`aviez pas reçu de compliment. Vous le prononcez comme ceci : "na-ha-lee na-ha-lee. La façon simple d`écrire ceci est la suivante :.En caractères chinois traditionnels, écrivez ceci comme ceci : « 哪裡哪裡 ». 
Cela se traduirait par « non, non, non » en néerlandais. Plus vous prononcez le mot « bù », plus votre déni est fort. Plus le compliment est grand, plus le déni doit être grand. Vous prononcez ceci comme suit : bhou bhou bhou. C`est comme ça qu`on écrit ça en chinois. 

Vous n`utilisez pas cette réponse après avoir reçu un cadeau physique, mais uniquement pour des services. Par exemple, vous pouvez utiliser ce terme si votre verre est rempli dans un restaurant mais pas si vous recevez un cadeau d`anniversaire. "m goi" s`écrit en chinois comme suit 唔該. Vous le prononcez comme ceci : "mm gai". Prononcez le « mm » de manière neutre, en élevant légèrement la voix à la fin (« goi » ou « gai ») de la phrase. vous utilisez "m goi nei sin" quand vous remerciez quelqu`un à l`avance pour quelque chose qu`il fera pour vous plus tard. 

Le chinois hokkien est principalement parlé par les chinois dans d`autres pays d`Asie du Sud-Est, en particulier à Taïwan, et par les chinois dans la province du Fujian. Le dialecte Hakka est principalement parlé par les Chinois Han. Ce groupe vit principalement dans les provinces du Hunan, du Fujian, du Sichuan, du Guangxi, du Jianxi et du Guangdong. Ce dialecte est également parlé par les chinois à Hong Kong et dans d`autres pays comme l`Inde, l`Indonésie, Taïwan, la Thaïlande, la Malaisie et les États-Unis. Le dialecte Teochow est principalement parlé dans et autour de la ville de Chaozhou dans la province orientale du Guangdong. Ceci, "gum xia", s`écrit comme ceci : 感謝. Vous le prononcez comme ceci : « gahm syeh ». 
Ceci, "do xia", s`écrit comme suit : 多謝. Vous le prononcez comme ceci: "do-syeh".
Remercier quelqu'un en chinois
Teneur
Cet article a été rédigé par Godspeed Chen, un membre de confiance de la communauté wikiHow. Godspeed Chen est un traducteur professionnel en Chine. Il traduit et localise depuis plus de 15 ans.
Cet article est 9.402 vues.
En chinois, la façon dont vous remerciez les gens dépend du dialecte dans lequel vous voulez le dire. De nombreux dialectes différents existent à l`intérieur et à l`extérieur de la Chine, cet article répertorie certains des dictons utiles.
Pas
Méthode 1 sur 3: chinois mandarin

1. « xie xie » est la façon la plus courante de dire merci en chinois, en particulier en chinois mandarin.
- Le chinois mandarin est parlé dans le nord et le sud-ouest de la Chine. Le chinois mandarin est le dialecte le plus parlé.
- "Xie" ne peut pas être traduit séparément, mais "xiè xie" signifie "merci".
- Vous le prononcez comme ceci : "syeh-syeh". Le premier « xiè » se prononce de haut en bas, tandis que le second « xie » se prononce de manière neutre et sans accent ni accentuation.
- La façon simple d`écrire ceci est la suivante : « 谢谢". En caractères chinois traditionnels, écrivez-le comme ceci : « 謝謝。 ».
- Vous pouvez également penser à quelqu`un par d`autres dictons qui utilisent « xie xie » comme « xiè xiè nín de bāng zhù » (谢 谢 您 的 帮 助) si vous voulez être formel ou « xiè xiè nǐ bāng wǒ » (谢谢 你帮 我) si vous souhaitez remercier quelqu`un de manière informelle et signifie « merci pour votre aide ».

2. Si vous voulez faire un compliment à quelqu`un, dites "nlǐ, nǎlǐ". Cela signifie quelque chose comme "où, où!"

3. Lorsque quelqu`un vous complimente, vous pouvez également utiliser « bù, bù, bù ». C`est juste comme nlǐ, nǎlǐ, une façon polie d`éteindre un compliment.
Méthode 2 sur 3: Cantonais

1. Quand quelqu`un t`offre un cadeau, tu dis « doh you ». C`est la façon standard de remercier quelqu`un en cantonais.
- Le cantonais est principalement parlé dans le sud de la Chine et dans les villes de Hong Kong et Macao. Les Chinois qui vivent à l`étranger pensent : Asie du Sud-Est, Canada, Brésil, Pérou, Cuba, Panama, Australie, Nouvelle-Zélande, Europe et États-Unis, parlent souvent aussi le cantonais.
- Comme indiqué précédemment, c`est la façon standard de remercier quelqu`un, mais vous utilisez principalement cette expression en réponse à la réception d`un cadeau. Si vous voulez remercier quelqu`un pour un service fourni, vous utilisez une façon différente de dire.
- En caractères, vous écrivez ceci comme ceci : 多謝.
- Ceci, « do jeh », se prononce comme ceci : « daw-dyeh ».
- Quand vous remerciez quelqu`un à l`avance, vous dites "faites votre péché".

2. Quand vous remerciez quelqu`un pour un service, vous dites "m goi". Vous utilisez cette expression lorsque vous voulez remercier quelqu`un pour un service ou une faveur en cantonais.
Méthode 3 sur 3: Autres dialectes

1. Le terme « you de » signifie « merci » dans le dialecte Hoi San. Hoi San est principalement parlé à Taishan, une ville côtière de la province méridionale du Guangdong.

2. Le dicton « gum xia » est utilisé dans les dialectes Hokkien, Hakka et Teochew.Le dicton est un moyen acceptable de remercier quelqu`un dans les trois dialectes.

3. Vous utilisez "do xia" dans le dialecte hakka et à Taiwan. C`est une autre façon de remercier quelqu`un à Taïwan.
Articles sur le sujet "Remercier quelqu'un en chinois"
Оцените, пожалуйста статью
Similaire
Populaire