Distinguer l'écriture chinoise, japonaise et coréenne

À première vue, les caractères chinois, japonais et coréens peuvent sembler très similaires. Heureusement, il existe des différences entre les trois qui peuvent vous aider. Les trois langues ont des caractères inconnus des lecteurs occidentaux, mais ne vous laissez pas intimider. Avec ces étapes, vous pouvez être beaucoup plus confiant quant à la langue que vous avez devant vous.

Pas

Distinguer l`écriture chinoise, japonaise et coréenne
1. Rechercher des cercles et des ovales. Le coréen utilise un alphabet phonétique appelé Hangul, qui peut être reconnu par ses nombreux cercles, ovales et lignes droites (exemple : 안녕하세요). Si le texte que vous lisez a ces formes rondes caractéristiques, il est probable qu`il soit coréen. Sinon, passez à l`étape 2.
  • Distinguer l`écriture chinoise, japonaise et coréenne
    2. Rechercher des caractères simples. L`écriture japonaise comporte trois éléments : Hiragana, Katakana et Kanji. Hiragana et Katakana sont basés sur des syllabes tandis que les kanji sont dérivés de caractères chinois. De nombreux caractères Hiragana sont incurvés, mais ils n`ont pas les formes rondes et nettes du coréen (par ex. ). Katakana utilise principalement des lignes droites ou légèrement courbes dans des combinaisons relativement simples (par ex. ). Le chinois et le coréen n`utilisent aucun de ces deux systèmes. N`oubliez pas que l`écriture japonaise utilise une combinaison de Hiragana, Katakana et kanji dans le même texte. Ainsi, lorsque vous voyez Hiragana, Katakana ou les deux, vous savez que vous regardez un texte japonais. En bas à gauche se trouvent les listes complètes des personnages de Hiragana et Katakana.
  • Hiragana couramment utilisé : ,お,ん,の,か
  • Katakana couramment utilisé : ア,リ,エ,ガ,ト
  • Distinguer l`écriture chinoise, japonaise et coréenne
    3. Si vous ne voyez pas les formes reconnaissables du Hangul coréen ou des Hiragana ou Katakana japonais, vous avez probablement du chinois devant vous. L`écriture chinoise utilise des caractères compliqués appelés Hanzi en chinois, kanji en japonais et Hanja en coréen. Bien que ces caractères puissent également être trouvés dans l`écriture japonaise, vous pouvez vérifier s`ils sont japonais en recherchant Hiragana ou Katakana. Donc, si vous regardez un petit morceau de texte avec seulement des caractères Hanzi compliqués, vous ne pouvez pas exclure qu`il soit japonais après tout. Cependant, si vous regardez un gros morceau de texte sans Hiragana ou Katakana, vous pouvez être sûr que c`est du chinois.
  • Des astuces

    • Les caractères coréens n`ont pas toujours de cercles. Le cercle est simplement une de leurs `lettres`.
    • Vous pouvez toujours trouver du Hanja (Hanzi chinois qui était utilisé) dans certains livres coréens anciens, mais c`est assez rare et n`est plus couramment utilisé. Toujours valable : si vous voyez Hangul, c`est du coréen.
    • Les Hiragana sont souvent incurvés et sans virages serrés tandis que les Katakana sont plus rectilignes et nets.
    • Le hangul coréen n`est pas dérivé du hanzi chinois et diffère donc davantage de l`écriture chinoise que de l`écriture japonaise (puisque les kana japonais sont dérivés des caractères chinois).
    • Le vietnamien utilise l`alphabet latin et est donc très facile à distinguer.
    • N`oubliez pas que bien que le japonais emprunte (et utilise) certains caractères chinois, si vous voyez Hiragana ou Katakana, c`est quand même japonais.
    • La plupart des Hanzi chinois sont assez complexes (par exemple : 語) et semblent plus cryptiques que les caractères syllabiques comme ceux de Hiragana ou Hangul. Cependant, le chinois simplifié utilise des caractères plus simples.
    • Le coréen utilise des espaces entre les mots, le vietnamien utilise des espaces entre les syllabes et le thaï utilise des espaces entre les phrases. Le japonais et le chinois n`utilisent pas d`espaces.
    • Un ensemble de lettres en coréen s`appelle un "bloc". Par exemple, est un bloc.

    Mises en garde

    • Si vous ne voyez pas Hiragana ou Katakana, ce n`est pas une garantie qu`il s`agisse de chinois. Ce n`est probablement pas japonais. Il y a de fortes chances qu`il s`agisse bien de chinois, mais il y a de rares exceptions.

    Оцените, пожалуйста статью